拉瑪一世(King Rama I)是泰國的第一位拉瑪王朝的國王,於1782年至1809年在位。他的本名是查克里(Chakri),他創立了查克里王朝,並將首都從泰國的舊都城阿育陀耶遷至曼谷。他在位期間進行了許多重要的改革,包括法律、行政和教育體系的建立,並推動了文化和藝術的發展。拉瑪一世被視為泰國歷史上的重要人物,對國家的現代化和發展有著深遠的影響。
通常指一位擁有統治權的個體,無論是國家、地區或社會的領導者。這個詞不僅限於君主,也可以包括其他形式的領導者,如總統或首相。在某些情況下,這個詞可能具有更廣泛的涵義,指那些在某個特定領域或社區內擁有權力的人。
例句 1:
這位統治者在位期間推動了許多改革。
The ruler implemented many reforms during his reign.
例句 2:
她是這個小國的女統治者。
She is the female ruler of this small country.
例句 3:
這位統治者的政策對經濟發展至關重要。
The ruler's policies were crucial for economic development.
專指國家的君主,通常是以世襲的方式繼承王位。這個詞在歷史和政治上有著重要的意義,常用於描述傳統的君主制國家中的國王或女王。君主的角色和權力範圍可能因國家和時期的不同而有所差異,有些君主擁有實際的統治權,而有些則是象徵性的領袖。
例句 1:
這位君主在位期間贏得了人民的愛戴。
The monarch gained the love of the people during his reign.
例句 2:
許多國家仍然保留著君主制。
Many countries still retain a monarchy.
例句 3:
這位君主的統治被認為是黃金時代。
The monarch's reign is considered a golden age.
泛指在某個組織、社區或國家的領導者,無論是政治、社會還是商業領域。這個詞強調個體的影響力和引導能力,並不一定與君主制或世襲有關。領導者可以是選舉產生的官員、企業的執行長或社會運動的倡導者。
例句 1:
這位領導者在改革中發揮了重要作用。
The leader played a crucial role in the reforms.
例句 2:
他是一位受到尊敬的社區領導者。
He is a respected community leader.
例句 3:
這位領導者的演講激勵了許多人。
The leader's speech inspired many people.
指擁有最高統治權的個體,通常用於描述國家的最高領袖或君主。這個詞強調獨立性和至高無上的權威,常用於國際法和政治討論中,特別是在談及國家主權時。這個詞在某些情境下也可以用於形容擁有權威和控制的個體。
例句 1:
這位主權國家的統治者在國際上享有尊重。
The sovereign of this nation is respected internationally.
例句 2:
主權的概念在國際關係中非常重要。
The concept of sovereignty is crucial in international relations.
例句 3:
這位主權者的決策影響了整個國家。
The sovereign's decisions affected the entire nation.